To do, to play

When learning Norwegian, one will come across verbs that can sometimes be difficult for new learners to understand how and when they are used. Often in these cases, the verbs might translate into the same English word, but cannot be used interchangeably in Norwegian. Let’s look at some examples.

Grammar Review

Sentence structure

While most Norwegian sentences use the subject-verb-object (SVO) word order, like English does, Norwegian does have the V2 (verb second) rule. If an adverbial phrase or subordinate clause is at the front of the sentence, the subject and the verb have to switch places (this is called “inversion”) so that the verb stays in the second position.

Eksempel English

SVO

Marianne vasket hunden i går.

Marianne washed the dog yesterday.

Bjørn møtte vennen sin da han besøkte Oslo.

Bjørn met his friend when he visited Oslo.

V2

I går vasket Marianne hunden.

Yesterday, Marianne washed the dog.

Da Bjørn besøkte Oslo, møtte han vennen sin.

When Bjørn visited Oslo, he met his friend.

If a sentence has more than one verb, the second verb will be in a nonfinite form (e.g. å finne). If the sentence has inversion, then the subject will come between the finite (i.e. conjugated) verb and the nonfinite verb.

Eksempel English

SVO

Markus prøvde å tegne en dinosaur i går.

Markus tried to draw a dinosaur yesterday.

Emma pleide å løpe 5km hver dag, da hun var yngre.

Emma used to run 5 km every day, when she was younger.

V2

I går prøvde Markus å tegne en dinosaur.

Yesterday, Markus tried to draw a dinosaur.

Da Emma var yngre, pleide hun å løpe 5km hver dag.

When Emma was younger, she used to run 5 km every day.

Verb Conjugation

Conjugating the present tense of verbs in Norwegian is fairly simple. Most present tense verbs just add an -r to the end of the infinitive and drop the infinitive marker (å).

Infinitive Present English Infinitive Present English

Å besøke

besøker

Visits / Visiting

Å svømme

svømmer

Swims / Swimming

Å kjøre

kjører

Drives / Driving

Å begynne

begynner

Begins / beginning

Past tense conjugation is a bit more difficult, however there are some guidelines (but keep in mind there are exceptions).

  1. If the verb ends with a double consonant, consonant cluster, or voiced plosive (b / d), past tense will end in -et.

  2. If the verb ends in a single consonant (except v / b / d), past tense ends in -te.

  3. If the verb ends with v or diphthong, the past tense ends in -de.

  4. If the verb has only one syllable with a long vowel, past tense ends in -dde.

Rule Number

Infinitive

Past Tense

English

1

Å vaske

vasket

Washed

Å tegne

tegnet

Drew

2

Å besøke

besøkte

Visited

Å kjøre

kjørte

Drove

3

Å leve

levde

Lived

Å veie

veide

Weighed

4

Å bo

bodde

Lived

Å sy

sydde

Sewed

There are two ways to talk about future activities. Sometimes a present tense verb + a time adverbial is used. Another way to express future tense is with the use of modal verbs.

Eksempel English

Present Tense + Time Adverbial

Karina spiser lunsj senere.

Karina is eating lunch later.

Modal Verbs

Tobias skal kjøre til biblioteket.

Tobias is going to drive to the library.

Adjective Basics

Adjectives typically have to agree with the gender and the number of the noun. If the noun is neuter gender, then in the singular indefinite form, the adjective takes a -t ending. In the plural indefinite, the adjective takes an -e ending. Note there are exceptions.

Singular Indefinite Plural Indefinite

Norwegian

English

Norwegian

English

Masculine

En stor hund

A big dog

Store hunder

Big dogs

En ny film

A new film

Nye filmer

New films

Feminine

Ei stor bygning

A big building

Store bygninger

Big buildings

Ei ny jakke

A new coat

Nye jakker

New coats

Neuter

Et stort dyr

A big animal

Store dyr

Big animals

Et nytt leketøy

A new toy

Nye leketøy

New toys

When the noun is in the definite form, the adjective takes an -e ending (like in the plural indefinite above).

Singular Definite Plural Definite

Norwegian

English

Norwegian

English

Masculine

Den store hunden

The big dog

De store hundene

The big dogs

Denne nye filmen

This new film

Disse nye filmene

These new films

Feminine

Den store bygninga

The big building

De store bygningene

The big buildings

Denne nye jakka

This new coat

Disse nye jakkene

These new coats

Neuter

Det store dyret

The big animal

De store dyra / dyrene

The big animals

Dette nye leketøyet

This new toy

Disse nye leketøya / leketøyene

These new toys

Å gjøre

Often translates as “to do” or sometimes as “to make” and is used in four ways.

1. The verbal echo - basically this is when it is used to “echo” a verb that was already used in the sentence.

Norwegian English

Peter spiser ofte pizza, og det gjør jeg også.

Peter often eats pizza, and so do I.

Tobias kjøpte en ny bok, og det gjorde Sofia også.

Tobias bought a new book, and so did Sofia.

In these examples, you can see that “å gjøre” translates to “do” and it is referring back to “eating pizza” and “bought a new book.”

NOTE: If a modal verb is used in the first part of the sentence, “gjør” cannot be used. Instead, the modal verb must be used to “echo.”

Ex: De vil dra nå, og det gjør moren min også. - WRONG!

De vil dra nå, og det vil moren min også. - CORRECT!

They want to leave now, and my mom does also.

2. In conjunction with an adjective

Norwegian English

Ole gjorde faren sin sint med løgnene sine.

Ole made his father angry with his lies.

Denne sangen gjør meg glad.

This song makes me happy.

3. Finding a solution

Norwegian English

Hva gjør du når ryggen din klør og armene dine er for korte?! Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre!

What do you do when your behind itches and your arms are too short?! I don’t know what to do!

Hva skal vi gjøre med klimaendringene?

What should we do about climate change?

4. Job, occupation, or activity

Norwegian English

Hva skal du gjøre i helga?

What are you doing this weekend?

Person 1: Hva gjør mora di?

Person 2: Hun er (en) bibliotekar.

Person 1: What does your mom do (for a job)?

Person 2: She is a librarian.

NOTE: There are some fixed phrases that use “gjør.”

Norwegian English Eksempel English

Å gjøre en forskjell

To make a difference

Hvis du vil gjøre en forskjell, bør du resirkulere.

If you want to make a difference, you should recycle.

Å gjøre motstand

To resist / oppose

De gjør motstand mot disse undertrykkende lovene.

They oppose these oppressive laws.

Å gjøre narr av

To make a fun of / make a fool of

Presidenten gjør ofte narr av personalet sitt.

The president often makes fun of his staff.

Å gjøre skade

To harm / damage

Asteroiden vil gjør skade på planeten.

The asteroid will do damage to the planet.

Det gjør ikke noe

It does not matter

Det gjør ikke noe at du kommer sent.

It doesn’t matter if you arrive late.

Å lage

“Å lage” is used when referring to producing, making, or completing something.

Norwegian English

Jeg lager middag hver dag.

I make dinner every day.

Barnet laget en kopp til foreldrene sine.

The child made a cup for his parents.

Unlike in English, though, “make” cannot be used in more abstract sentences, like we do in English.

Ex: å lage et unntak - WRONG!

å gjøre et unntak - CORRECT

To make an exception

Å Leke vs Å Spille

Both “å leke” and “å spille” mean “to play” (and both can be used as a noun to mean game: “lek” and “spill”). However they are not interchangeable.

Å leke - Used for unstructured playtime, for example playing on a playground or playing with lego. Additionally, there are some games that are unstructured but do have structured rules, that also use “å leke.” It’s also used in unstructured “acting” among children (i.e. make-believe; playing pretend).

*Å spille* - Used for structured play, usually with a set of rules in place, such as ball games, board games, video games, etc. “Å spille” is also used for playing musical instruments and for acting in tv / movies / plays. (*Helpful Hint:* Spille” is ”Structured.”)

Usage Eksempel English

Å leke

Unstructured playtime

Barna leker utenfor.

The children are playing outside.

Moren sa til barna at de skulle leke i parken.

The mother told the children to play at the park.

Anna og Oskar lekte superhelter.

Anna and Oskar played superheroes.

Vi lekte sisten da vi var unge.

We played tag when we were young.

Å spille

Structured play

Tobias spiller en munnharpe.

Tobias plays a mouth harp.

Markus og Isabella spiller sjakk sammen.

Markus and Isabella play / are playing chess together.

Mads Mikkelsen spilte regnskapsfører i Rihannas musikkvideo.

Mads Mikkelsen played the accountant in Rihanna’s music video.

**If the lesson was beneficial, please consider buying me a virtual coffee. Thanks.**

References:

Exercise 1: Fill in the blank answer key (be sure to conjugate the verbs).

COPY & PASTE into a separate document.

  1. Liker du å _____ kortspill?

  2. Kattene mine liker å _____ med strengen.

  3. Sønnen min _____ en keramiskvase i kunstklasse.

  4. Hva _____ du i helgen?

  5. Jeg _____ et kort til vennen min.

  6. Filmen _____ meg trist.

  7. Emil og Karina _____ gjemsel sammen.

  8. Jacob håper at han kan _____ en forskjell i selskapet.

  9. Han _____ fiolin veldig bra.

  10. Piratene _____ et kart av den begravde skatten.

  11. Clara sykler ofte til jobb og det _____ Sofia også.

Exercise 2: Write 5 sentences using the verbs in today’s lesson